意大利语历史笔记整理1
意大利语远古笔记整理
自反动词,相识相知相恋相爱相杀
Questo nuovo taglio ti sta bene. 这个新发型很适合你。
giacca 夹克
ammalarsi 生病,得病
- Mi sono ammalato. 我生病了。
- Sono andato in ospedale/ dal medico. 去医院/去看医生
Abbiamo pagato 80 yuan a persona/ a testa. 每人付80元。
fare il trasloco 搬家
- trasloco 移动;调动; 搬家
- Quando fai il trasloco ?你何时搬家?
- traslocare 移动;调动
- traslocare i mobili 移动家具 [II.]
- traslocare in un appartamento nuovo 搬进新套间
bugiardo 骗子;说谎者
- bugia 谎言
- le bugie
男女交往常用词
incontrarsi 相遇
- incontrare 遇见,碰见
- incontrare un amico
per
strada在街上遇见一位朋友
salutarsi 相互问候
- salutare 向…打招呼,致意
- Salutami i tuoi.代我向你家里人致意。
ignorarsi 相互忽视
- ignorare 不知道,不了解;不理会,置之不理,不理睬
- Quando si incontrano, si ignorano a vicenda.他们碰面时,互不理睬。
- a vicenda 互相地;轮流地,交替地
conoscersi 互相认识
- conoscere 了解, 懂得,认识,认得
- conoscere il mondo了解世界
piacersi 互相喜欢
dare un appuntamento a qlcu. 与某人约会
fidanzarsi 订婚
- fidanzare 给…订婚,使订婚
innamorarsi 恋爱,相爱
- innamorare di qlcu.爱上某人
- Si sono conosciuti e si sono subito innamorati.他们认识了并立刻相爱了。
- innamorare 使人爱慕,使人倾慕
- un paesaggio che innamora动人的景色
paesaggio 风景,景色,景致
- ammirare un del paesaggio 欣赏美丽的风光
- ammirare 赞美,欣赏
abbracciarsi 拥抱
- abbracciarsi a qlco.抱住某物
- abbracciare 拥抱;抱住
- abbracciare un amico拥抱一个朋友
baciarsi 亲吻;接吻
- baciare 吻,亲吻
- baciare la mamma吻妈妈
- baciare qlcu. in fronte吻某人额头
tenersi per mano 牵手
- tenere 拿着,握着,执
- tenere in braccio un bimbo 抱着一个小孩
amarsi 彼此相爱,互相爱戴
- Quei due si amano come fratelli 那两人亲如兄弟
- amare 爱,热爱,爱戴;爱恋
- amare il lavoro 热爱劳动
litigarsi 吵架;争吵
- litigare 争吵,吵架
- litigare con qlcu. 与某人吵架
lasciarsi 分手;彼此分离
- lasciare 离开, 脱离; 放弃
- lasciare la scuola 离开学校
sposarsi 结婚
- sposare 娶, 嫁; 结婚
- sposare qualcuno 娶某人,嫁给某人
scusarsi 请求原谅, 请求宽恕
- Mi scuso di non essere venuto, ma stavo poco bene.请原谅我没有来; 我有点不舒服。
- scusare 原谅
- Scusate il ritardo. 请原谅我来晚了。
perdonare 原谅,饶恕,宽恕
- perdonare un errore 原谅一个错误
- perdonare a qlcu. 原谅某人,宽恕某人
separarsi 分裂,分离
- separarsi dalla famiglia (dagli amici) 离开家庭 (朋友)
- separare 使分离,使分开
- Le Alpi separano l’Italia dalla Francia. 阿尔卑斯山把意大利和法国分开。
divorziare 离婚
- divorziare da qlcu. 与某人离婚
fuori gioco 出局
rompere 打碎
- rompere con qlcu.与某人绝交
- rompere i vetri打碎玻璃
- rompere un piatto打碎盘子
p.p.
rotto (io ho rotto)- rompersi 打破,折断,弄碎
- Il bicchiere cadde e si ruppe. 杯子掉了下来摔碎了。[远过去式]
- cadere 落下;跌倒;降落
liberare 使获自由, 解放
- liberare le forze produttive 解放生产力
- liberarsi 得解放, 获自由;摆脱, 解脱
- Finalmente mi sono liberato di quel lavoro.我终于摆脱了那份工作。
stringere 紧握,紧抱
- Mi strinse cordialmente la mano. 他热情地握我的手。
- stringere la mano 握手
- Mi strinse fra le braccia. 他紧紧地抱住我。
chiaccherone 喜欢说话的,多言的
spendere 用钱, 花费;消耗, 耗费
- spendere molto denaro 花好多钱
- spendere tutte le proprie forze 竭尽全力, 耗尽精力
p.p.
speso (io ho speso)- Ho speso la maggior parte dei solidi di questo mese nei libri/ nei cibo. 我这个月的大部分钱都花在书本/食物上
- cibo 食物
allegro 轻松的,愉快的
- musica allegra 欢乐的音乐
- colore alllegro 鲜艳的颜色
triste 忧愁的, 忧郁的, 悲伤的
- occhi tristi忧郁的眼睛