20181227意大利语笔记补充

vattene 你滚蛋 battuta 台词 dare la battuta 提词 allenarsi 训练 allenare 训练,教练 allenare i giocatori di ping-pong 训练乒乓球运动员 allenarsi a nuotare 训练游泳 Se non si allenano ogni giorno, rischiano di perdere la partita. 如果他们不每天训练,他们就有可能输掉
阅读更多

20181227意大利语笔记

una persona indecisa 犹豫不决的人 è ancora indeciso 还没有决定 prendere…in considerazione 把…放入考虑之内 può darsi 有可能 in fondo 事实上,其实 andarsene 离开 Me ne vado. 我走了 rischiare di fare … 冒险做某事 meridionale 南方
阅读更多

20181217意大利语笔记

trascorrere 度过,经过 Sono trascorsi due mesi dalla vostra partenza.你们走了已经两个月了。 stipendio 薪水,工资 chiedere un aumento di stipendio 要求增加薪水 spostamento 移动,调动, 转移;改变 spostare 移动 spostare un tavolo 移动桌
阅读更多

20181210意大利语笔记

foglio liscio 光滑的纸 ruvido 粗糙的 una matita nera con la punta morbida 一支柔软的黑色铅笔 matita 铅笔 punta 尖 (端) ,尖 (头) morbido 软的, 柔软的 rigido 坚硬的; 僵硬的 in cartoleria 在文具店 gratuito 免费的 gratis ingresso gratuito 免费入
阅读更多

意大利语历史笔记整理4

giocattolo [giocàttolo] 玩具 nascondino 捉迷藏 giocare a nascondino 玩捉迷藏 amichetto 小朋友 è uscito con i suoi amichetti 他和小朋友们出去了。 alzare la bandiera 升旗 bandiera 旗,旗帜 bandiera nazionale 国旗 la cerimonia di issare la bandiera 升旗仪式
阅读更多

意大利语历史笔记整理3

Studiare mi rende felice e voglio esprimermi in un buon italiano. sostenere l’esame 参加考试 sosterrò (Futuro Semplice) Mi preparerò per gli esami. muta 罚款 finestrino 小窗户;(火车、火车等的) 窗户,车窗 corridoio 走廊 corridoio aere
阅读更多

意大利语历史笔记整理2

我怎么可能记得住这么多的东西! un panda 大熊猫 i diritti umani 人权 diritto 权利 il diritto al lavoro e all’istruzione 劳动和受教育的权利 istruzione 教育, 教导 bastone fotografico 自拍杆 bastone s.m. 棍
阅读更多

意大利语历史笔记整理1

意大利语远古笔记整理 自反动词,相识相知相恋相爱相杀 Questo nuovo taglio ti sta bene. 这个新发型很适合你。 giacca 夹克 ammalarsi 生病,得病 Mi sono ammalato. 我生病了。 Sono andato in ospedale/ dal medico. 去医院/去看
阅读更多

不知道什么时候的意大利语笔记

不知道多久了,拖延症的我 caotico 嘈杂的;混乱的 per curiosità 出于好奇 prendere un mutuo 贷款 mutuo 借;抵押 dare a mutuo 借出 chiedere un mutuo 要求借用 prestito 借款 essere al verde 没钱 il fatto 事实 spettabile 受
阅读更多

Proprio il conto che mi serviva

Carla: Ciao, Stefano. Guarda! Stefano: Oh, ciao. Cos’è? Carla: Il mio bancomat! Ricordi, quel conto corrente di cui ti parlavo? L’ho finalmente aperto! Stefano: Ah, sì, brava!… Ma io non ho ancora capito a cosa ti serve un conto, se fra sei mesi andrai via. Carla: Te l’ho detto, così i miei mi possono
阅读更多
Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly.  Update my browser now

×